miércoles, 21 de abril de 2010

Doctor Honoris Causa para el maestro Ignacio Bosque

El doctor Gregorio Salvador Caja junto al doctor Ignacio Bosque


El 23 de abril de 2010, día internacional del libro, en homenaje a las fechas del fallecimiento de los escritores exponentes de la literatura universal, Miguel de Cervantes en España, William Shakespeare en Inglaterra, el Inca Garcilaso de la Vega príncipe de los escritores del Nuevo Mundo, la Universidad Americana, UAM, otorgará el Doctorado Honoris Causa al doctor Ignacio Bosque, lingüista, catedrático y académico de la lengua española.


Ignacio Bosque (Hellín, Albacete, el 6 de agosto de 1951) es catedrático de Filología Española de la Universidad Complutense de Madrid y de la Escuela de Lexicografía Hispánica de la Real Academia Española. Miembro de la Real Academia Española desde 1995. Ponente de la Nueva Gramática de la Lengua Española publicada en el año 2009, primera gramática académica desde 1931 que ofrece el resultado de once años de trabajo de las veintidós Academias de la Lengua Española. Discípulo del ya fallecido maestro de maestros Fernando Lázaro Carreter, quien lo aproximó a la gramática generativa y más tarde lo propondría como académico.


Autor de numerosos artículos y libros sobre gramática española, es un profundo conocedor tanto de la gramática generativa como de la tradicional. Ha prestado una atención especial a la relación entre el léxico y la sintaxis. Es responsable de la colección «Gramática Española» de la editorial Taurus. El lingüista mexicano José G. Moreno de Alba ha dicho de él que «es el mejor gramático de la lengua española».


Tuve la dicha de ser su alumna en la Escuela de Lexicografía Hispánica en la que me impartió Gramática y diccionarios y lo digo con cierto orgullo, más ahora que estará en nuestro país para presentar la Nueva Gramática y a la vez —gracias a la gestión de la Academia Nicaragüense de la Lengua, por medio de don Francisco Arellano Oviedo, en su calidad de Secretario— le será otorgado el título de Doctor Honoris Causa.


¡Enhorabuena maestro Ignacio Bosque!


Frases interesantes:

“Siempre me gustaron los juegos de palabras, y me siguen gustando. En términos más profesionales, me atrae mucho el poder percibir algo interesante que puede estar oculto en frases que decimos todos los días. Estoy convencido de que en el trabajo científico es fundamental sorprenderse de lo cotidiano”. I.B.


“A mí me parece que antes que saberse de memoria etiquetas gramaticales hay que reflexionar sobre las palabras y sus matices, verlas como partes de uno mismo. Todos los escritores lo hacen, por cierto. Los escritores son atletas del idioma. El atleta no sabe por lo general qué es un bíceps, pero tiene bíceps, y bien desarrollados. Muchos escritores perciben los matices de la sintaxis o del léxico antes que los lingüistas, y lo he podido comprobar en la RAE. ¿Por qué? Porque tienen una sensibilidad especial”. I.B.

martes, 20 de abril de 2010

Llega la Nueva Gramática de la Lengua Española a Nicaragua!


Con una inmensa alegría recibí la noticia de parte del Secretario de la Academia Nicaragüense de la Lengua, don Francisco Arellano Oviedo, que la Nueva Gramática de la Lengua Española iba a ser presentada oficialmente en Nicaragua este 23 de abril. Digo esto porque es indescriptible la satisfacción de ver el fruto de un trabajo conjunto, ya que en ella se condensa la labor de las veintidós academias de la lengua, incluyendo la nuestra, para dejar establecida la norma lingüística, de forma unánime y armónica, para todos los que hablamos español. Con relación a este trabajo, don Francisco Arellano, en su calidad de Secretario de la ANL se ha encargado de la difusión informativa en los medios de comunicación para que la buena noticia de esta obra llegue a todos los nicaragüenses, así como de los preparativos en cuanto a protocolo y programación para este esperado evento.

Esta obra, al igual que el
Diccionario Panhispánico de Dudas, refleja la unidad y al mismo tiempo la diversidad de nuestro idioma, sintetiza lo antiguo y moderno que se ha dicho en gramática española y a la vez recomienda los usos debidos.

Lo más rico de ella es su diversidad y sobre todo la importancia que le han dado a los americanismos, en cuenta los nicaraguanismos; las formas de pronunciación de palabras y construcciones y sus variantes, tanto morfológicas como sintácticas.

Pero es que no podía ser de otra manera, teniendo en cuenta que el porcentaje de hispanohablantes de América es mucho mayor al de la península.

Otro aporte importante por parte de nuestra Academia está en las referencias bibliográficas, ya que en ellas se incluyen ejemplos de uso, de autores nicaragüenses, ¡bien por nuestros escritores nicas!

Definitivamente, el español es genial. Y lo más importante de este resultado es que, por primera vez en una gramática española, apoyada por la Real Academia Española, se hace una distinción especial entre el español general (estándar) y sus diferentes variantes, tanto sociales como geográficas, o sea, se distingue el uso del español de España y el español de América. Todo esto sucedió para que el producto fuera una gramática real para TODOS.

Después de setenta años sin una gramática moderna, nos llega este regalo para renovarnos, para empaparnos, aunque dominarla es una utopía, pero para quienes les apasiona el idioma y sus normas, para los lingüistas, lexicógrafos, editores y correctores, etc., esta obra es un oasis.

Ojalá que su adquisición no sea tan difícil y que si no podemos tener acceso a su actual versión, se hagan otras versiones que puedan ser asequibles a todos los que hablamos el español, especialmente a los maestros y académicos.