viernes, 23 de enero de 2009

Razones del uso de los gentilicios esteliano y estiliano


Razones del uso de los gentilicios esteliano y estiliano


Doris Arlen Espinoza García

En alguna ocasión participé en la celebración del día del libro que se realizara en el recinto universitario de la UPOLI, en la ciudad de Estelí. Mi participación estaba basada en la Presentación del Diccionario panhispánico de dudas (DPD), última obra normativa de la Real Academia Española, y presentada en Nicaragua. La intención era que tanto alumnos universitarios como maestros tuvieran conocimiento de la importancia de esta obra, para mejorar y corregir algunas dudas en nuestro vocabulario oral o escrito.

La disertación tuvo acogida y hubo además gran participación por parte de la audiencia, haciendo preguntas y opinando acerca de la mencionada obra. Me llamó la atención que la mayoría de preguntas estaba basada en los diferentes gentilicios que suelen confundir al lector o hablante, en especial algunos gentilicios de nuestro país. Tal es el caso de si el gentilicio de Masaya es “masayense” o “masaya”, por ejemplo.

Sin embargo, la aclaración que más llamó la atención, y así debía ser, fue la de mi afirmación categórica de que se aceptan los gentilicios “esteliano” y “estiliano”. Claro que tengo conocimiento de que estas formas no terminan de ser aceptadas por los mismos habitantes del departamento de Estelí, quienes algunos suelen reconocer “esteliano” y otros “estilianos”.

Es necesario hacer una aclaración antes de continuar, el Diccionario de la Real Academia Española, incluye ambos términos, estiliano remite a esteliano, pero se debe tener en cuenta que los gentilicios, ante todo, se construyen por el mismo pueblo, quien finalmente es el que determina su uso.

La razón de que existan ambas acepciones, seguramente, está basada en su etimología, la que tiene dos versiones, según Valle y Dávila Bolaños.

Valle utiliza la etimología Itztetl: obsidiana, roca negra; li: agua. “Río de la obsidiana”, de aquí podemos deducir esteliano. Dávila Bolaños, en cambio, usa la etimología Eztli: sangre, cosa colorada; li: agua, río. “Río de corriente roja”. “Río de color rojo” , de aquí podemos deducir el término estiliano.

Según Alfonso Valle, Estelí (mx) viene de itztetl, obsidiana, roca negra que labraban los indios: y la terminación lí, que expresa la idea de agua. Es nombre también del río que pasa a orillas de la ciudad, y que nace al pie de la montaña Tisey.

Por otra parte, al igual que Dávila Bolaños, Fernando Silva usa la etimología Eztli-s. “sangre”, una razón más para aclarar de dónde surge el término estiliano.

En su libro Columna Lexicográfica III , don Enrique Peña Hernández contesta a un lector de su columna, cuya interrogante de si el gentilicio de Estelí es ¿esteleano o estiliano?:
“…Estelí tiene dos gentilicios: esteleano (culto y formal) y estiliano (de uso común y popular)”.
Si observamos, acá no sólo cambia de esteliano a esteleano, sino que además le agrega una marca diastrática, relacionada con el nivel sociocultural de los hablantes.

El Diccionario de uso del español nicaragüense, DUEN, no contempla el gentilicio esteliano, sino que la acepción que lematiza es estiliano, sin embargo hace una observación: “También se dice esteliano”.

Las anteriores son publicaciones de académicos de la Lengua Española, pertenecientes a la Academia Nicaragüense de la Lengua, pero los gentilicios “esteliano y estiliano” los podemos encontrar, incluso simultáneamente, en los diarios que circulan en nuestro país, como a continuación lo demuestro, y en otras obras no precisamente de académicos:

“La eliminación del equipo esteliano tendrá sus efectos.
Rojas está claro de esto, no obstante, dijo que el problema real es que al equipo estiliano le faltó definición en las oportunidades de gol”. La Prensa, sección Deportes, “Vienen cambios en el Real Estelí”, viernes 10 de mayo de 2002.

En un mismo artículo vemos el uso de ambos gentilicios, por lo tanto, no soy yo quien precisamente expreso que coexisten y son válidos uno y otro.

7 comentarios:

Unknown dijo...

¡Hola Doris! Tengo que agradecerte por esta información, porque yo no me lo había planteado nunca, te juro que no había caído en cuenta del sentido cultural de construcción popular, yo creía que lo correcto era esteliano y como buena representante de mi tierra me es muy útil saberlo, ahora estoy clara de que ambos gentilicios se permiten. Saludos,
Katya Acuña.

dorianlex dijo...

Hola Katya, me alegra mucho saber que mi información te fue útil, te dejo un saludo norteño entonces!

Gentilicios dijo...

Me ha encantado esta información me ha sido de gran ayuda muchas gracia spor molestarte y escribir todo

dorianlex dijo...

Gracias a usted por su comentario.

Alfredo Arce dijo...

Valga la aclaracion de los Gentilicios de Estiliano o Esteliano

dorianlex dijo...

Espero que haya sido de ayuda.

yadira dijo...

Gracias, por la aclaración, generalmente uno, no se detiene a cuestionarse esa palabra, hasta que alguien le pregunta. Nuevamente gracias.